-
1 забивать
-
2 забивать
hammer in глагол: -
3 забивать сваю
-
4 забивать
1) General subject: X out, ball up (грязью или снегом), bang down, beat, block, board, butcher, chock up, choke, drive in, hammer down, lumber (ум, голову), nail up, net, outdo, overstock (напр., товаром), pith (посредством прокалывания спинного мозга, забивать скот), ram (что-л.), ram down, shut up, silt, slaughter, sound, spout forth, stampede (проход и т.п.), stop up, stuff, take, throng, choke up (проезд, проход), score (о спортивных играх - забивать гол)2) Computers: black out3) Naval: swamp (помехами)5) Military: blanket (сигналы), cram (помехами)6) Engineering: block (засорять), bott, choke (засорять), clog (засорять), clog up, drive (напр. сваи), drive down (напр. сваи), fill in (заделывать), hammer (напр. сваи), slaughter (скот), stop, stopper (летку), stuff (заделывать)7) Chemistry: spike11) Mining: clog (ся), drive (сваи), pack (заделывать), ram (сваи)13) Polygraphy: jam (напр. кассету бумагой), strike-over, strike-over (знак)14) Information technology: overwrite (символ или группу символов)15) Oil: drive (трубы ударной бабой при проходке наносов), hammer in, plug (трубопровод), sink (обсадные трубы), slug (трещины породы цементом или инертными материалами, применяемыми для борьбы с потерей циркуляции), plug back16) Astronautics: jam17) Drilling: plug up (трубопровод)18) Oil&Gas technology colmatage19) American English: (что-л.) back up21) Makarov: bar (железными полосами, досками), block up (засорять), choke up (засорять), drive in (гвозди, сваи), fill in (заделывать, напр. трещины), hammer in (гвозди, сваи), kill (скот), knock in (гвозди, сваи), pack (заделывать, напр. трещины), silt (илом), stop (засорять), stop up (засорять), stuff (голову), stuff (заделывать, напр. трещины), drive down, drive in (гвозди сваи), fill in (заделывать напр. трещины), clog up (засорять), choke up (засорять заполнять) -
5 забивать
забить2. (вн. тв.; заполнять, засорять) choke up (d. with), fill chock-full (d. with); block up (d. with); (закрывать проход и т. п.) obstruct (d. with)5. (вн.) спорт. drive* in (d.); score (d.)забивать гол — score a goal
♢
забивать голову кому-л. — put* wrong / foolish ideas into smb.'s headзабивать голову кому-л. чем-л. — fill smb.'s head with smth.
забивать себе в голову что-л. разг. — get* it firmly fixed in one's head, get* a fixed notion / idea, that
-
6 забивать до отказа
2) Railway term: (сваи) ram home4) Makarov: drive homeУниверсальный русско-английский словарь > забивать до отказа
-
7 забивать (сваи) до отказа
1) Railway term: ram home2) Mining: drive home, drive to refusal, ram downУниверсальный русско-английский словарь > забивать (сваи) до отказа
-
8 забивать (напр , сваи) до отказа
Construction: ram downУниверсальный русско-английский словарь > забивать (напр , сваи) до отказа
-
9 забивать сваи
2) Engineering: ram3) Construction: drive piles4) Sakhalin energy glossary: drive in piles5) Makarov: pile -
10 забивать сваю
-
11 забивать
-
12 забивать сваи
pole, ramРусско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > забивать сваи
-
13 забивать
(кого-л./что-л.)
1) drive in; hammer in; nail up
2) (кем-л./чем-л.; заполнять)
stop up, choke up (with); stuff, cram (with); block up (with); jam, obstruct (with)
3) разг. (превосходить)
outdo
4) спорт drive in* * ** * *drive in; hammer in ; nail up* * *chokeknocknailram -
14 забивать
-
15 забивать
block, clog, stopper метал., ram downРусско-английский научно-технический словарь Масловского > забивать
-
16 забивать
несов. - забива́ть, сов. - заби́ть2) спорт (вн.) drive in (d)забива́ть мяч в воро́та — kick the ball into the goal
забива́ть гол — score a goal
3) обыкн. страд. (вн. тв.; заполнять до предела) choke up (d with), fill (d) chock-full (with), cram (with), jam (d with)ко́мната заби́та ме́белью — the room is choked up with furniture
по́езд был заби́т тури́стами — the train was chock-full of [jam-packed / crammed with] tourists
доро́ги заби́ты маши́нами — the roads are jammed with cars
4) разг. (вн. тв.; засорять, закрывать - проход и т.п.) block / clog up (d with)труба́ заби́та — the pipe is clogged up
5) (вн. тв.; заделывать) stop up (d with)забива́ть о́кна до́сками — board up the windows
6) прост. (вн.; доводить побоями до смерти) beat (d) to death7) (вн.; поражать оружием, убивать) kill (d); ( скот) slaughter (d); ( выстрелом) shoot (d); охот. тж. hunt (d)забива́ть ры́бу остро́гой — spear fish (with a gig)
забива́ть гарпуно́м — harpoon (d)
8) прост. (вн.; превосходить) beat (d), surpass (d)9) (вн.; доминировать, привлекать к себе чрезмерное внимание) dominate (d), overshadow (d); detract (from); kill the effect (of)э́тот цвет забива́ет всю карти́ну — this colour kills the picture
10) (заглушать - о сорняках и т.п.) choke up (d), suppress (d)весь сад заби́ли сорняки́ — all the garden is overgrown with weeds
11) (вн.; печатать одни символы поверх других) type (d) over; ( символом вычёркивания) strike (d) over12) прост. (вн.; занимать, держать для кого-л) reserve (d), take (d)забе́й мне ме́сто — keep a seat for me
э́то ме́сто уже́ заби́то — this seat / chair is already taken
••забива́ть го́лову кому́-л — put ideas into smb's head
не забива́й себе́ э́тим го́лову — don't get it into your head, don't give it another thought
забива́ть козла́ прост. — play dominoes
-
17 таранить
-
18 протаранить
-
19 трамбовать
tamp глагол: -
20 забить
I несовер. - забивать; совер. - забить
1) drive in; hammer in; nail up
2) (кем-л./чем-л.; заполнять)
stop up, choke up (with); stuff, cram (with); block up (with); jam, obstruct (with)
3) разг. (превосходить)
outdo
4) спорт drive in
II без доп.
begin to beat* * ** * *drive in; hammer in ; nail up* * *killknocknailram
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Борец (фильм) — Рестлер The Wrestler Жанр драма Режиссёр Даррен Аронофски Продюсер Даррен Аронофски Скотт Франклин … Википедия
Сиссе, Джибриль — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Сиссе. Джибриль Сиссе … Википедия
FlatOut 2 — Не следует путать с компьютерной игрой Fallout 2 FlatOut 2 Разработчик Bugbear Entertainment … Википедия